2017年12月10日日曜日

넓은 들에 익은 穀食

2017年에 韓國에서 日本으로 移住한 몇 家庭의 食口들이 菜園(채원)을 만들었습니다. 이 食口들은 農事를 해본적이 없지만, 이웃 농부님들로 부터 指導를 받으면서 여러가지 菜蔬(채소)를 가꾸고 있습니다. 채소들이 쑥쑥 자라나고 12月에 들어 收穫(수확)했습니다.

今年、韓国から日本に移住した数家庭で家庭菜園を作りました。みんな農業経験はないですが、隣りの畑の農夫さんから指導を受けながら作っています。12月に入ってだいたい実ったので収穫して食べています。


●감자와 당근의 收穫
ジャガイモとニンジンの収穫(2分半)
https://youtu.be/wQK-TbIzXt0


●넓은 들에 익은 穀食
広い畑に実った穀食
(韓國語,3分)
https://youtu.be/I05eusph8GU


●「새벽부터 우리」
夜明けから私たち
(韓国語+日本語,3分)
https://youtu.be/ZA_SIT60XcA







2017年10月28日土曜日

在韓美國人 日本까지 待避練習



▼在韓美國人 日本까지 待避練習 
在韓米国人が日本まで待避練習 (日本語字幕,2分)

2017年10月25日水曜日

長門(나가토)避難處(피난처)


 
오두막 뒤 (사진에서 오른쪽 아래)에는 시냇물이 흐르고 있습니다. 여기에서 상류는 사람이 살고 있지 않기 때문에,이 물은 그대로 마실 수 있습니다.
小屋の後ろ(写真では右下)には小川が流れています。ここから上流は人が住んでいないので、この水はそのまま飲めます。

요리 용 솥이지만, 실제로는 쓰레기 소각에 사용하고 있습니다.
요리는 카세트 식 가스렌지를 사용하고 있습니다.
料理用の釜ですが、実際にはゴミの焼却に使っています。
料理にはカセット式のガスコンロを使っています。

釜の入り口にヤカンを置いておけば、適当に熱くなります。奥にあるマグカップのように、飲んだコーヒーを温めておくこともできますが、燻製の匂いがするコーヒーになります。
가마 입구에 주전자를 놓아두면 적당히 뜨거워집니다. 안쪽에 있는 머그컵처럼 마시고 남은 커피를 따뜻하게 유지 수 있지만, 훈제 냄새가 나는 커피가 됩니다.

처음하는 벼 베기

私は稲刈りは初めてです。雑草が生えてしまった田で、雑草のため機械が刈り取れなくなり、手で稲を刈り取っています。
벼 베기는 처음입니다. 잡초가 나버린 논에서 잡초로 인해 기계를 거두어지 못하게 되었습니다. 손으로 벼를 베고 있습니다.



刈り取った稲を束ねて後ろの脱穀機まで持っていって脱穀してもらいます。
수확 한 벼를 묶어 뒤에 보이는 탈곡기까지 가져가서 타작합니다.

2017年10月

2017年9月20日水曜日

만약 韓半島에 戰爭이 일어난다면


■만약 한반도에 전쟁이 일어난다면
もし韓半島に戦争が起きれば
(韓國語+日本語字幕,1分半)

나가토 채원에서 줄거운 점심식사

농사일을 하는 중, 점심은 창고에 있던 난로로 물고기를 구워 먹었습니다. 이번 물고기는 유감스롭게도 슈퍼에서 사온 물고기였습니다. 이 채원에서 바다까지 차로 15 분입니다. 언젠가 우리들이 스스로 잡은 물고기를 먹고 싶습니다.

農作業の途中の昼食は、倉庫にあったストーブで魚を焼いて食べました。今回の魚は残念ながらスーパーで買って来た魚でした。ここから海まで車で15分です。いつか、自分たちで捕った魚を食べたいです。



식사가 끝나면 산속의 계곡물과 모래로 식기를 씻습니다.
食事が終わったら小川の水と砂で食器を洗います。

2017년9월20일